【K-ON】[唯梓翻译文]3/29更新 kk桑生日快乐~

作品分类:二次元同人

作品状态:连载中

发布时间:2012-03-23

更新时间:2012-10-31

作品授权:独家

百合

K-ON!

点击:3871

收藏:3

评分:

我要打赏

打赏请先登录

粉丝排行

您目前的粉丝值是:-
排行是:-
Cerulean1220
Cerulean1220 在 2012/10/31 21:37 发表

分隔線好有愛
劇情棒的讓人在電腦前幸福得笑出來

pancakes
pancakes 在 2012/04/01 00:18 发表
长评

本帖最后由 pancakes 于 2012-4-1 01:29 编辑

哈哈,我只是個外行人,翻譯理論甚麼的一無所知
當初大著膽子翻譯,純粹自娛自樂,想不到會推廣了fanfic net,真高興{:4_388:}
至於我的名字嘛,申請帳戶那時沒有頭緒,想起當天的早餐,就隨隨便便的叫了這名{:4_346:}

一天之內完成翻譯!!!阿布你效率真高啊、{:4_367:} !!!!
加油!!!!化身翻譯少女吧!!!!我支持你!!!!{:4_363:}


如果硬要我雞蛋裏挑骨頭,那麼文章或有一點瑕疵。不過相信只是阿布你不小心,問題不大,放心{:4_388:}


先說How Could This Happen:

>> 梓嗫嚅道,"也许我应该伪装一下 (Azusa whined. "Maybe I should start wearing a mask)
我覺得whined譯成囁嚅有點不妥。另外,wearing a mask譯作戴上面具會否較好?

>> 因为这个,我的假期可是短了整整一周呀! (I just lost a whole week of vacation because of this)
>> 我的假期整整短了两周 (I lost an entire week of vacation)
>> 虽然这个假期是短了两周没错 (I lose a few days of vacation)
依照原文,似乎假期是縮短了一週,不是兩週。所以首句翻譯沒錯,後兩句出錯。

>> 梓轻轻摇头,算是从律前辈那里学个教训 (Azusa said offhandedly, earning a grin from Ritsu)
earning a grin from Ritsu直譯是從律那裏得到了一個笑容,即是律聞言一笑。可能是我粗疏速讀吧,不見原文提及學到教訓。

>> 如果忧知道了这件事,一定会和自己绝交 (she would surely hold a grudge against her)
hold a grudge against嘛,我覺得說懷恨/怨恨/不滿就可以了,程度未至於絕交。

>> 金发少女从眼前晃过,向着律的方向去了,似乎是想要鼓励律振作起来。(The blond waved at Azusa before going back to trying to cheer Ritsu up)
紬沒有移動過。大意應該是金髮少女對梓揮一揮手,然後繼續鼓勵律振作起來。

>> “唔……要先练习一下吗?”眼看事态向着激化的方向发展,梓努力的想要转换话题。 ("Uh…who wants to practice?" She quickly attempted to change the subject before the inevitable strike to the head from her best friend.)
這句話是律說的,不是梓啊。

>> 紬的眉头微微皱起,“唯,不想先吃点点心吗?” (Mugi frowned. "You don't want to eat cake first?" She asked curiously.)
如果只看中文,紬好像顯得不快。但是原文有curiously,表明她是好奇地發問啊。

>> 练习之后的点心会更好吃的,是吧,紬?小梓?(I bet it'll taste better after we play, right Mio? Azusa-chan?)
是澪,不是紬。

>> 现在回头想想,她的眼神不像是在戏弄我。( Now that I think about it, she didn't tackle me the moment she saw me.)
與眼神無關。是說唯見到梓那刻沒有衝上去擁抱她。

>> 梓从书包里拿出一个本子 (Azusa pulled a folder out of her bag)
呃......這個呢,我理解folder是文件夾,不是本子。應該是各地譯名不同吧。{:4_368:}

>> 当其余4人开始谈论新学期时,梓才算是从一片混乱中回过神。 (Azusa tuned the others out as they started talking about the new semester)
梓不理會/忽視/無視他們有關新學期的對話。

>> 梓不知道这个时候该怎么办,索性移开目光 (She didn't know whether to be embarrassed or to just roll her eyes)
梓不知道該怎麼做,是應要感到尷尬還是要翻白眼。

>> 心爱的喵 (Lover-nyan)
這真難翻譯。lover有愛人的意思。心愛這詞嘛,感覺上好像不夠強烈(?)。可以有心愛之物,例如吉太。又可以有心愛的食物,例如蛋糕。我左思右想,還是想不到一個自己滿意的翻譯。只想到我的愛喵{:4_334:}



再說Does it still hurt?:

>> 唯倒是有好好的打电话,问梓是不是还在睡觉 (She had then called the junior, who was still asleep)
唯打給梓,梓仍在睡覺。

>> 而在一个半小时前 (Half an hour ago)
是半個小時前。

>> 她再次看向唯,但是似乎改变主意,要将吉他留下来 (She eyed Yui again, but she seemed determined to keep Gitah put)
應該是唯堅持要留下吉太。

>> 而年纪稍大的女孩有点不情愿的慢慢从心爱的吉他边挪开 (The senior gladly removed herself from her beloved guitar)
是欣然地,沒有不情願啊。

>> 梓的肩膀微微下垂,试图把弹起的琴弦重新收拾平整 (she dropped her shoulders, letting the string bounce back again)
梓垂下肩,琴弦彈回原狀

>> 不敢相信的梓再次拿起琴弦,将唯推开 (Her own hands wrapped around the string, pushing Yui's off)
是將唯的手推開。

>> 唯轻咬住梓的手指 (Continuing to run her tongue along the tip Yui set her teeth into her finger and grinned)
舌舔指尖啊!!!!怎麼可以漏了!!!!這是噴血鏡頭啊!!!!{:4_338:}



呃,以上純屬在下拙見。
其實我是翻譯門外漢,一心提個意見。如果所言有誤,求各位指教。{:4_389:}
請阿布你原諒我吹毛求疵,望你不會介意。{:4_376:}

QC890408
QC890408 在 2012/03/29 22:00 发表

好甜....但真不該怎麼說天然唯阿,可是要誇獎一下唯,
明明每次做什麼都很厲害,可是卻只是想跟梓多點相處,而故意不做或裝不會。

ibuprofen
ibuprofen 在 2012/03/29 10:37 发表

标题:无标题

[quote][size=2][color=#999999]Ksssss 发表于 2012-3-29 02:02[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=36787778&ptid=154055][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
沙發是我的~~誰都別跟我搶~~~~~~

小布謝謝你~~這種小甜文我最喜歡了呢~~~
[/quote]

kk桑喜欢就好~
我昨天晚上上300,想着很久没上blog就去看看,然后在右边看到了kk桑的生日就是今天!所以赶紧找了个短篇一口气翻完就发出来了~
总之,翻的不好还请见谅

病弱攻君
病弱攻君 在 2012/03/29 02:24 发表

唯梓能量补充完毕!感谢翻译…揉肩

Ksssss
Ksssss 在 2012/03/29 02:02 发表

[i=s] 本帖最后由 Ksssss 于 2012-3-29 02:34 编辑 [/i]

沙發是我的~~誰都別跟我搶~~~~~~{:4_378:}

小布謝謝你~~這種小甜文我最喜歡了呢~~~
而且,天然的唯我最萌了~~~
還親嘴什麼的~~~{:4_335:}

是說舔手指那情境讓我想起了我以前的一篇渣文~~
我自己好喜歡這情節呢~~~>///<

現在能量滿滿的呢~~謝謝你~~~~~{:4_358:}











花映辰
花映辰 在 2012/03/25 12:49 发表

在下很不好使的点开原文 然后又乖乖的叉掉了。。。{:4_353:}

nagoshi
nagoshi 在 2012/03/25 10:43 发表

這就是來一個大爆發 然後人事已非時 才發現舊愛最美XDDD

心愛的喵~~~記得要帶貓耳朵對唯前輩 喵一聲阿~

Ksssss
Ksssss 在 2012/03/25 02:05 发表

{:4_372:}"心愛的喵"什麼的~~~(雖說這句讓我想起了喵大濕了{:4_332:})

不管看多少遍還是一樣的甜啊~~~~

小布辛苦了~~~
是說我真的好喜歡這篇文呢~~~{:4_363:}

FXTZ3000
FXTZ3000 在 2012/03/24 20:16 发表

唔…我马克下回学校了再看~

QC890408
QC890408 在 2012/03/23 21:52 发表

傲嬌的梓真的好可愛,兩個人好甜....唯梓大好

花园静留
花园静留 在 2012/03/23 17:33 发表

。。。(120在哪里。。)。。

病弱攻君
病弱攻君 在 2012/03/23 17:05 发表

噢噢,是fan fic上面的呢...
翻译辛苦了(鞠躬
结局HE太好了...
最近唯梓成分稀缺呢~谢谢LZ

久依桐雪
久依桐雪 在 2012/03/23 07:09 发表

又是一个甜蜜的结局~
好甜~

pancakes
pancakes 在 2012/03/23 01:16 发表

啊啊!!我本打算上牀睡覺不過一看見阿布你發翻譯文我馬上奔進來了!!!!(銜著牙刷穿著睡衣一頭亂髮好胡言亂語的瘋子出沒注意)
雖然以前看過原文,不過今天看翻譯版本依然令人心情激動啊!!!!
傲嬌梓喵可愛死了!!!!!{:4_390:}

不好意思,話說我現在缺分,過兩天再給你加分。

其實有一句話我想說很久了,卻又不好意思......呃.....你的止痛退燒藥大名我覺得很搞笑{:4_363:}(悄聲說道)

天闇
天闇 在 2012/03/23 01:01 发表

喵~~~~~~~~~~~~~~~~(唯梓成分滿足外加梓喵好甜好傲嬌好可愛因此不斷打滾中~~~~~~~~~~~~)

显示第1-16篇,共16篇

作者

ibuprofen

打赏动态 更多
  • 还没有打赏记录

作品粉丝榜

排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值