本帖最后由 cyucyu 于 2017-6-9 07:18 编辑
謝謝網友的參與回復{:4_364:}
雖說是架空,還是有參考一些原型,這篇是把那些資料整理一下以示負責(?)
但是年分和國家什麼的,基本上還是亂兜的~~~
1. 弗斯克: Falsk(丹麥語)
2. 梅赫兒:梅赫爾(Mehr),某宗教的光明與誓約之神,固定修飾語是「領有廣闊原野的」,也是誓約的守護者,對違背誓約的人有殘忍的一面。(所以愛亂講話的主角取這個名字好像有點諷刺...)
3. 阿娜希塔:Anahita,某個宗教的江河女神,有純潔而強大的河流之意。女神本人也被描述成具有戰鬥力的巾幗英雄。
4. 地理位置:丹麥瑞典挪威的名字沒變,故事裡的征戰路線是從北歐經過芬蘭、現在的俄羅斯再南下到裡海一帶。俄羅斯是雪國,川之道是包括如今俄羅斯境內伏爾加河等坡度平緩的河道,連接裡海與波羅的海的貿易路線,瑞典維京人和伊斯蘭世界從大約九到十世紀開始就有商業往來。
5. 丹麥的女王: 本故事絕不是要影射哪個女王...一切都是巧合。丹麥目前在位的瑪格麗特二世是女王,在1375-1412年間,丹麥也有女王瑪格麗特一世,她建立了統一丹麥、瑞典、挪威的卡爾馬同盟。歷史上北歐武力比較強的國家是瑞典和丹麥,這兩國常打來打去,挪威常是附屬,芬蘭則只有原始社群,被瑞典或後期的俄羅斯統治,1917年才獨立。
6. 丹麥瑞典挪威的語言蠻像的,他們自己感覺對方有點像方言,可以互相溝通。
7. 語言問題...基本上兩個主角見面應該是無法溝通的,但旁邊還要配一個翻譯實在太煞風景,就假設他們的時代和現在一樣有一種強勢的國際語言....大家都會說英文吧XD 基本上預設在現代劇情內,他們也是以英文溝通。
604447