标题:无标题
[quote]翻譯章一至章十三所據的章節是原作者在 fanfiction.net 發表的第一版,讓我存進硬盤了(方便我隨時動手);後來ethnewinter又在其上增修了一些,這就是那段漏掉的文字的來歷。
其實前面的章節裡也有新增未譯的小片段,記憶中,就有靜留與奧托米亞軍統領關研究刂爪的細節;因為不影響整體故事方向,我打算翻譯到某地步,可以鬆一口氣時再回頭檢查重修。暫時就請各位對這初譯本擔待一下吧。
[size=2][color=#999999]Shinobu 发表于 2008-9-14 18:53[/color] [url=http://www.yamibo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=35150615&ptid=73166][img]http://www.yamibo.com/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
(參見151樓)
哈 這兩位的閃光也太強了
莫怪其他人下巴都快掉下來
我對靜留在眾人面前也這麼明顯對夏樹親密感到訝異
後來想想 或許是因為喜歡的人也喜歡自己的狂喜
也或許 是為了兩人關係的鋪路
畢竟手下的人對靜留也是忠心耿耿 若是自然的表達夏樹的重要性
不必要的反彈會降到最少
長成蛋型..... 我大笑了 幾乎可以看見夏樹那張臉 哈
元老院總是那麼刺激 一個人的發言 會影響的政治層面真廣啊
作者真的利害 不只打擊了保守派 未來靜留的凱旋也會被大大的重視吧
友繪和武田的組合 真讓人覺得不妙
夏樹是異鄉人 靜留還在權力中心之外 在這個時機 很怕有人從中作梗讓他們不能好好在一起
感謝作者也感謝譯者 每次都讓我覺得等待是值得的
[i=s] 本帖最后由 云来云去 于 2010-4-6 22:07 编辑 [/i]
这部作品太漂亮了,译文也是异常优美。感谢楼大在百忙之中抽空翻译,才让我看到了此等神作。
友绘耍尽心思拉拢武田,想把静留弄回来,静留知道了会不会一刀劈了他们?又或者直接带着夏树回到希马,进行逆天之举?
元老院果然是战火纷飞呢,这样才能尽显千歌音大人的风姿嘛。那位元大人的演讲实在让人心服口服,难为了遥的党羽了。黎人看起来高深莫测、圆滑世故,实在猜不透他的想法。奈绪关于滑溜溜的大理石的比喻,确实相当精辟。
静夏之间还是甜蜜的火花四溅,大将把掩饰的动作都省去了,直接当众调戏夏树,夏树也真是笨得可爱,被耍得团团转。其间的真情流露,让大家都看傻了眼,这不,全军都开始八卦了……
突然好想念小静树,感觉就像她们的孩子一般,长大了会不会跟着她们上战场呢?
最后碧出现了,还是那种“永远十七岁”的热血模样,跟着她做事,的确是一样冒险吧。倒不知千绘好意提醒夏树不用在意碧和静留的“亲密接触”,指的是不必进入戒备状态呢,还是不用吃醋?(应该是前者吧,是我多想了……)
呃……为什么从三级精华降成了一级精华啊?