打印

[翻译] 草莓棉花糖OVA “百合剧场?!”声优イベント 翻译

看到这句=>生天目「围绕着麻美子的爱恨剧……」笑死偶了
再笑=>生天目「恩!没有『恨』!呃...等一下...大家都爱...也就是说要共同分享?!(指能登)」
生天目「(出神的望着能登)麻美子……」
生天目「我看着那样的麻美子就能进入状态……」

生天目「(笑)与其扮演伸惠这个角色不如说我已经完全与她融为一体了呢……」(写实?)
能登「我嘛……应该是『安娜、凹下去的地方!』吧(笑)」

千葉「不过生天每次在大家面前许的"愿"最后大多都实现了呢……」)矫正个字~

NABA好可爱(自拍)

偶尔想换下歌^^
你看 今天又下雨了 下午的色彩就像虚幻的泡沫颜色 天空已不再那么温柔 因为只有我独自一个人 面对着恶作剧般的命运 我几乎连言语都失去了 互相理解的两个人 已经不能再在一起了吗 如果那天我们没有相遇的话 现在仍能放声欢笑吧 在那天消失了的笑容 总有一天会溶化作涙水 你看 每次忧郁的风吹起 悲伤如同随风摇曳的丝线 除了你之外 无人能抹平这份心伤 循着潮水的气息 摸索你的踪迹 忆起温馨的往昔 心跳渐渐加速 如果那天我们没有相遇的话 现在仍能放声欢笑吧 在那天消失了的笑容 总有一天会溶化作涙水 如果那天我们没有相遇的话 现在仍能放声欢笑吧 在那天消失了的笑容 始终残留心中 如果那天我们没有相遇的话 现在仍能放声欢笑吧 在那天消失了的笑容 总有一天会溶化作涙水 如果那天我们没有相遇 那天消失的笑容

TOP

残念没有视频……
YY,充满YY啊……

第二季啊第二季……T T

跟随会长向前冲

TOP

NABA整個太有趣了~
訪談果然要有他在~

能登「啊……又变成这样了?再不好好自律不行了阿~(笑)」
這一段話真是有趣....

還有跳舞的那一段~
是NABA教麻美的壓~挖~

謝謝樓主的翻譯~辛苦了...
~我們總是歡笑度過每個站牌~都成了命運の交錯的插曲~

my sky blog

TOP

司会「第一卷还有贴川澄和能登的海报~」

啊啊啊,果然是有预谋的啊~~

楼主真是大好人!!!(拜)

[ 本帖最后由 不是天使的神 于 2007-4-22 19:11 编辑 ]
Girls,Ladies,Women.

TOP

恩~ 呵呵。。
复杂ING。。

TOP

呵呵~~多谢楼主翻译!
能登不愧是总受啊~~

TOP

感謝樓主的分享

我看的入神了, 好好笑

TOP