打印

[翻译] 草莓棉花糖OVA声优TALK 翻译 (4/26 川澄X能登篇完结!撒花!!)

引用:
原帖由 依文洁琳 于 2007-4-17 18:16 发表
我非常生气地对LZ说一句:你发错区了!

作为惩罚,积分+30...

讨论区哪位版主把这帖子转到声优区吧,我可不愿意放走一篇精华XD
被大大惊出一身冷汗...

果然发错区了么...OTL...
不好意思...有劳各位版主了...

TOP

引用:
原帖由 绯月の弔 于 2007-4-17 18:36 发表



被大大惊出一身冷汗...

果然发错区了么...OTL...
不好意思...有劳各位版主了...
其实我估计他们不一定放给我...

你说你早发到声优区多好...

翻译永远是这个世界上最造福大众的事情之一,LZ辛苦了(鞠躬)



p.s:为什么富美子看起来很正经的声音让让我如此想笑呢。。。。。。。。。。。。。。

TOP

引用:
原帖由 依文洁琳 于 2007-4-17 18:45 发表


其实我估计他们不一定放给我...

你说你早发到声优区多好...

翻译永远是这个世界上最造福大众的事情之一,LZ辛苦了(鞠躬)



p.s:为什么富美子看起来很正经的声音让让 ...
爱卿平身...(- -!)
突然被提到造福大众这高度上...受宠若惊ING

其实这对的谈话内容细听还是很搞笑的~XD
俩人都有模仿癖??

TOP

第三话快了~~~
欢迎来到:NS彩虹地带社团

TOP

囧...
第三话的访谈不会是5人乱斗吧...

TOP

LZ.....我把今天的分數都奉上了

TOP

引用:
原帖由 依文洁琳 于 2007-4-17 18:45 发表


其实我估计他们不一定放给我...

你说你早发到声优区多好...

翻译永远是这个世界上最造福大众的事情之一,LZ辛苦了(鞠躬)

p.s:为什么富美子看起来很正经的声音让让 ...
哦...嗯。
一定会转过去的,不过,现在帖子打了讨论区的广告,不太方便。
抱歉的说。



哼哼..- -+ 转贴?
可能么?绝对不放阿~~
好吃不腻团: 37340014
Simoun西蒙专题网         神无月歌剧<光莉>          百合之魂

爱生活,爱圣母

TOP

我很想知道那段纱子姐姐解释自己的名字到底在讲什么
小折笠的倒是听懂了

我不是来催的不是来催的不是来催的
潜好久了...

TOP

引用:
原帖由 诺诺粉 于 2007-4-18 00:34 发表
诺诺的XE本质比起忘川san真是有过之而无不及(指)

我现在确实很YY如果真的“那我就演安娜 用美羽的声音演安娜”会如何XD

TOP

啊....做为补偿本人已在声优区发了另一篇和草莓声优有关的翻译...
希望大家多多捧场~

虽然内容很少T_T

不过认错精神还是很可嘉的~~

TOP