打印

[新手求助] 想問關於日文的羅馬拼音~

想問關於日文的羅馬拼音~

例如早上好,おはようございます

那麼它的羅馬字,ohayougozaimasu,應該加不加「u」來識別長音??^^"

先謝謝~!!

[ 本帖最后由 桃桃子 于 2006-9-15 09:38 编辑 ]

奈々姫様を応援していますぅーーo(≧▽≦)O

子どもの時は一番楽しかったねぇ~
これからも素敵な百合の物語をやって下さい(^^ゞ

TOP


而且硬要說也不能算是長音
(雖然發音作用上算是長音)
是個別的單音 所以一定打字時一定要打
妳看日本人說“謝謝“分開字說的時候
也會說
あ り が と う 五個音
お は よ う
ご き げ ん よ う
(愛+)永遠の女神【草薙素子】


My Blog:巴黎街頭藝人的演藝生活

TOP

我忘了說一點

上面我說的是在電腦打字
還有外國人學日文的教科書的場合

在日本的看板的話
因為他們都很熟悉而且
為了縮減看板的標語

例如
「後楽園」駅好了
大家都會念做こうらくえん(kourakuen)
但是站名下的英文是寫作
「KORAKUEN」
(愛+)永遠の女神【草薙素子】


My Blog:巴黎街頭藝人的演藝生活

TOP

了解~~~
謝謝講解~^^/

即是讀就要讀長音,打就個別打出來~~~

看來看羅馬字比看假名還要難的說^^"

奈々姫様を応援していますぅーーo(≧▽≦)O

子どもの時は一番楽しかったねぇ~
これからも素敵な百合の物語をやって下さい(^^ゞ

TOP