打印

[课题讨论] 想问一下女性用词和男性用词真的在现实生活中区分的开来吗

其实这种分别是很明显的 很容易区别
而且女性用男性用语倒是不少
男性用女性用语就有点....

基本上还是需要区分 不然说话口气很有问题
外加这些用语和称呼很大程度上可以体现一个人的性格 还是学习一下用法比较好

[ 本帖最后由 東葉月MKⅢ 于 2006-4-22 12:45 编辑 ]
生きていてごめんなさい
EXCVSO EST, VICTVS ME

例え今となっても、ボクは相変わらずに香織派ユリ理論の敬虔的な信者である,あの懐かしい頃と同じように

TOP

其实在看动画的时候结合人物的表情和神态和口气
就可以逐渐体会到各种不同的用语的区别了



黄金联盟

TOP

ボクはそう思う。。。
でいうか この状態で分かっていたのだ
それも日本語の面白いところですのよ
ちゃんと勉強しないと残念じゃねえか

[ 本帖最后由 東葉月MKⅢ 于 2006-4-22 12:47 编辑 ]
生きていてごめんなさい
EXCVSO EST, VICTVS ME

例え今となっても、ボクは相変わらずに香織派ユリ理論の敬虔的な信者である,あの懐かしい頃と同じように

TOP

不过日常用语大多数情况还是会分开,感觉叶月用"僕"而不是  "わたし"还是有点怪怪的
女生唱歌用"僕"反而感觉不出来什么

TOP

日本にわもちろん分かられた 女たら私と言う様な言葉が使う 男わ僕と俺がつかてもい 

TOP

男はやっばり女の言葉が使わない方が良いと思う
住在海邊吹風的山喵

TOP

日语里人称代词多如牛毛,不清楚的时候一律用わたし,称呼对方一律用姓氏+さん(女性)或くん(男性)最保险


最近突然对日语里的脏话感兴趣起来了orz

TOP

嗯……让我觉得印象最深刻的樱战“ボク”役还是Gemeni啊……XDD
话说回来,有时其实也很希望看看Ratchet姐姐用古语自称的样子……Orz

TOP

男: 俺[おれ]  Ex[俺の名は・・・]
   私[わたし] Ex[私の名は・・・]
   僕[ぼく]  Ex[ボクの名前は・・・]
   おいら   Ex[おいら楽俊って言う]
   
女: あたし   Ex[あたしの名前は・・・]
   私[わたし] Ex[私の名は・・・]
   あたい   Ex[あたいの名は・・・]
   うち    Ex[うち、チエ言うねん]
   

TOP

虽然是女生,但喜欢用"僕",完全个人爱好OTL~~~我还有一位朋友非常喜欢用"俺"她也是女生.我们普遍认为日本对于这些用语的规定是对女性的歧视,无视ING!
正版动漫周边手办店: http://shop34573246.taobao.com/

百合+日语群:9939511 一起为百合事业奋斗吧,OHOHOHOHO~~~
桑岛法子の部屋:20185370

TOP