打印

東方红魔乡??...汉化版

東方红魔乡??...汉化版

为防被说是盗连,我直接放地址好了
http://www.gamez.com.tw/showthread.php?t=286998
勤快的同学可以顺便在那找到一些小东东..
sa rang hae.cia ge ya..

TOP

漁場的作品啊....(茶

雖然本身日文能力還不到家,
尤其東方的對話並非那麼好理解,
只是日文看久了,實在不習慣看到中文介面的遊戲~XD


PS:放紅魔鄉在這,不怕一堆彈幕初心者打到摔搖桿?

[ 本帖最后由 異聞錄 于 2006-2-19 22:54 编辑 ]

「咲夜も不老不死になってみない?
   そうすればずっと一緒に──」

                            「私は一生死ぬ人間です
                               大丈夫   生きている間は一緒にいますから」

TOP

東方系列的遊戲越做越變態~~
彈幕越來越難躲~
常常遲疑0.2-3秒就等著掛了!!!
朋友玩過還打電話問我:有沒有金手指可以用~冏!

TOP

引用:
原帖由 陵仲 于 2006-2-20 00:01 发表
東方系列的遊戲越做越變態~~
彈幕越來越難躲~
常常遲疑0.2-3秒就等著掛了!!!
朋友玩過還打電話問我:有沒有金手指可以用~冏!
會嗎?
永夜抄是我覺得最簡單的~
(因為只有這款EX破的了....囧)

現在妖妖夢還卡死在藍那邊........
妹樣?(遠目

「咲夜も不老不死になってみない?
   そうすればずっと一緒に──」

                            「私は一生死ぬ人間です
                               大丈夫   生きている間は一緒にいますから」

TOP

引用:
原帖由 異聞錄 于 2006-2-19 22:51 发表


PS:放紅魔鄉在這,不怕一堆彈幕初心者打到摔搖桿?
大大这句是虾米意思?
小的虽然,下了还没玩到多深呢。....= =
sa rang hae.cia ge ya..

TOP

引用:
原帖由 MapLY 于 2006-2-20 23:39 发表


大大这句是虾米意思?
小的虽然,下了还没玩到多深呢。....= =
有玩過紅魔鄉、妖妖夢和永夜抄的就會知道,
永夜抄就算Power沒有滿,只要衝到畫面上方切換成妖側就可以吸道具,
且絕死結界開啟(也就是中彈)時如果有上有炸彈,反應夠就可以使用last spell(簡單講就保命技啦)。

妖妖夢就沒有以上優勢,最好用的保命法只有森羅結界,彈幕還比永夜抄厚QQ

紅魔鄉什麼都沒有就算惹,
慢速模式時連判定點都看不到啊~~<O>
加上看起來簡單,其實難躲到爆炸的彈幕.........會被稱為東方win系列最難不是沒有原因的。
(較不正統的萃夢想、花映塚、文花帖不算在內的話)

「咲夜も不老不死になってみない?
   そうすればずっと一緒に──」

                            「私は一生死ぬ人間です
                               大丈夫   生きている間は一緒にいますから」

TOP

引用:
原帖由 異聞錄 于 2006-2-21 19:24 发表


有玩過紅魔鄉、妖妖夢和永夜抄的就會知道,
永夜抄就算Power沒有滿,只要衝到畫面上方切換成妖側就可以吸道具,
且絕死結界開啟(也就是中彈)時如果有上有炸彈,反應夠就可以使用last spell(簡單講就保命技啦 ...
那小的放的这个是<红>的同人游戏还是游戏本身?
汗,.,,,刚接触东方的大白.,,,,,
sa rang hae.cia ge ya..

TOP

引用:
原帖由 MapLY 于 2006-2-21 19:32 发表


那小的放的这个是<红>的同人游戏还是游戏本身?
汗,.,,,刚接触东方的大白.,,,,,
東方系列本身是原創的同人遊戲,
所以利用東方角色與世界觀為基礎的其他作品,
被稱作東方的二次創作,不過這不是重點。

樓主放出來的應該是漁場作出的翻譯(沒有下所以不確定,日文玩慣了),
是遊戲本身沒錯,只不過介面變成中文,
遊戲中彈幕的厚度應該是不變。

小女子本身有在百合會作過遊戲的推廣,
文章因為版主的寬宏大量有被收錄在精華區,想觀看可以點我的精華翻看看,
希望這樣有助於幫助樓主更進一步深入東方的世界~^^
(漢化區也有一些同人翻譯本)

「咲夜も不老不死になってみない?
   そうすればずっと一緒に──」

                            「私は一生死ぬ人間です
                               大丈夫   生きている間は一緒にいますから」

TOP

什么东西

TOP

引用:
原帖由 異聞錄 于 2006-2-21 19:43 发表

東方系列本身是原創的同人遊戲,
所以利用東方角色與世界觀為基礎的其他作品,
被稱作東方的二次創作,不過這不是重點。

樓主放出來的應該是漁場作出的翻譯(沒有下所以不確定,日文玩慣了),
是遊戲本身沒 ...
恩.大谢...稍微了解了..

今天稍微玩了一下....看的在下眼花中....
满眼的飞弹~~~
sa rang hae.cia ge ya..

TOP