打印

[课题讨论] 楽しい和うれしい的微妙区别

楽しい和うれしい的微妙区别

楽しい和うれしい的中文意思都是高兴,快乐,而前者在于对与事情的过程感到高兴,后者则是对事情的结果感到高兴,比如女孩子在约会回来时会对对方说今天很うれしい,我在上网时则觉得很楽しい.
或许有点在几位日文一级的大人面前班门弄斧了,只是上课时老师无意中说到这两个形容词的区别时就很想和大家分享一下呢.....

TOP

的确,与「楽しい」同源的动词「楽しむ」就有“享受过程”的含义。

欢迎楼主以后多讨论这样的小细节。

TOP

感谢大人的回复

TOP

又学到日语小知识了,谢谢LZ

TOP