
おしぼり-->泡水之后拧干的毛巾.餐厅里吃饭的时候经常会给.
派手-->艳丽,华丽.
つまみ食-->是不是"つまみ食い"?用手抓着吃的意思.
がっつか-->这个完全不明白......
こらえきれずに笑い出す-->最后忍不住笑了出来
うっかり-->走神
月並みだけど-->月並み是"每月都有的...."意思.有一个延伸义是"平凡".合起来理解的话应该就是"虽然很平凡,不过...."
そっけない-->冷淡
ぶっきらぼうな人ってことですか-->ぶっきらぼうな是粗鲁.整句意思得看当时语境理解了.
まんざら-->完全
切羽詰まってる-->已是走投无路
こってりと搾ってもらえよ-->这句的意思完全看不明白.....莫非是说美食漫画.....
[ Last edited by 幽远 on 2005-11-29 at 09:38 ]