打印

[课题讨论] 想请教一下

想请教一下

会いたくてでも会えなくて
是星座中第一句,但我怎么听都觉得是  爱(あい)たくてでも爱えなくて吧~
这样是不是好些?
ll9

TOP

引用:
kirika  在 2005-11-12 05:56 PM 发表:

会いたくてでも会えなくて
是星座中第一句,但我怎么听都觉得是  爱(あい)たくてでも爱えなくて吧~
这样是不是好些?
ll9
那個『会』是原本的歌詞.......OTZ
不是默寫出來的

而且『愛』的日文是愛する
所以『想愛』應是愛したくて
『不能愛』應是愛しなくて
用『愛』的意思就對不上歌詞了...OTZ

[ Last edited by 凌雪 on 2005-11-12 at 21:45 ]
敝人的blog(怨念含): http://www.wretch.cc/blog/yukil84

本命:
藤乃夏樹x藤乃靜留
結城奈緒X結城友繪
夏樹.庫魯卡X靜留.薇奧拉

小惡黨去死去死團發起人兼團長(2005年12月14日成立)

TOP

啊~~~~~~~~~
是这样啊,多谢,长记性了!
ll9

TOP

……自学日语前还是把语法弄扎实了。

TOP

把语法打扎实了不是用学的么
勉強すること前に文法もうできられた すけぇ。。 人間じゃない
生きていてごめんなさい
EXCVSO EST, VICTVS ME

例え今となっても、ボクは相変わらずに香織派ユリ理論の敬虔的な信者である,あの懐かしい頃と同じように

TOP

。。。。。。

TOP

有个问题,我在别处看到的这首歌的歌词是“逢いたくて”而不是“会いたくて”,哪个是正确的

[ Last edited by fny on 2005-11-15 at 17:56 ]
只有静留様的幸福才是宇宙第一重要的事!!!
静留様是否幸福由静留様自己来判断认可!!!
任何违背静留様意愿感受的事情都是不允许的!!!

TOP

逢い=会い
生きていてごめんなさい
EXCVSO EST, VICTVS ME

例え今となっても、ボクは相変わらずに香織派ユリ理論の敬虔的な信者である,あの懐かしい頃と同じように

TOP

不对。。。应该说会う=逢う =。=
生きていてごめんなさい
EXCVSO EST, VICTVS ME

例え今となっても、ボクは相変わらずに香織派ユリ理論の敬虔的な信者である,あの懐かしい頃と同じように

TOP

引用:
東葉月MKⅢ  在 2005-11-16 12:23 AM 发表:

不对。。。应该说会う=逢う =。=
笑倒了。。。说得好。。。

老实说,起初看到楼主的疑问(看到「愛」后面跟「たい」,甚至还有 "愛えない"的拼词方法),无言以对中都不知从何说起。。。

给完美的将解释表达出来了的人加积分ING。。。

TOP