鱼罐头 2005-8-29 19:47
百合会漫画组 汉化必读和招生简章(9月2日更新)
[size=4][color=green][size=6][u][b]招生简章[/b][/u] [/size]
对于志愿加入百合会漫画组的同学或者志愿打短工的同学,我们都一律欢迎!:)
[b]志愿加入百合会漫画组的同学可以PM我 考察合格后给予入组资格 获得7星级会员的权限,同时加入工作组名单。[/b]
其义务是每三个月翻译或改图两部百合短篇作品。如果期间自己没有选择漫画进行汉化,我们会来安排汉化任务。
6个月以上未完成任何项目者,将解除工作组权限和头衔.
志愿短工的同学可以自己选择漫画作品进行汉化,[b]如果使用图源区的图源进行汉化,请参考<图源区使用说明>的[url=http://www.yamibo.com/viewthread.php?tid=7921&page=1#pid449201]"对于志愿汉化者"[/url].[/b]
附:
[b][u]百合会漫画组汉化必读:[/u][/b]
1.一般情况下字体使用黑体。字体效果“平滑”。繁体。尽量使用和原文一致的特殊字体。不建议自行增加特殊字体。
2.一般情况下图象大小的宽设置为700像素。
3.完成图片保存为JEPG格式,图象品质为“8”。
4.在封面适当位置处标明以下文字(最好加水印):“改图仅供试看 请勿下载用于商业目的 喜欢作品者请购买正版”
5.在封面适当位置处写制作成员名单,格式如下:
图源:AA(如果未知可省略)
翻译:BB
改图:CC(写“修制”也可)
制作:百合会 [color=green][url=http://www.yamibo.com]http://www.yamibo.com[/url] [/color]
6.改图员可以使用附件在汉化区直接发布。发布时请不要使用个人签名。如果发布者没有使用附件的权限,请参考使用相册,或者PM我为其代发.
7.漫画组正式组员如果有事需要请假,请PM告知我请假的时间;如果有汉化作品因为有事而不得不终止,无论漫画组的正式组员还是短工同学都请务必告诉我需要终止的汉化作品的名字以及请假的时间(以此判断是否需要移交汉化权)。
[b]
P.S.官方作品转载时请PM告知我(或者chichivm)申请转载的论坛地址 并请在转载后的帖子里标明:"转载自:百合会论坛[url=http://www.yamibo.com.]http://www.yamibo.com.[/url] 百合会制作"的字样 如果是申请没有标明"百合会制作"的自翻作品的转载 请先PM汉化者 征求他们的同意后方可转载[/b] [/color][/color]
[ Last edited by 鱼罐头 on 2005-10-26 at 21:58 ]
[[i] 本帖最后由 鱼罐头 于 2007-3-2 19:51 编辑 [/i]]
未遏 2005-8-30 10:35
(举手)
我对那个7星级流口水啊~~(谜:讨厌~~熊的口水!)
鱼罐头 2005-8-30 12:13
[quote] [u][b]半夏[/b] 在 2005-8-30 10:35 AM 发表:[/u]
(举手)
我对那个7星级流口水啊~~(谜:讨厌~~熊的口水!) [/quote]
已加红组 ^_______^
[[i] 本帖最后由 鱼罐头 于 2006-3-13 17:19 编辑 [/i]]
未遏 2005-8-30 12:49
^_^
欢迎汉化任务的来到
(来吧~来吧~让我再死个一次吧~~~~哇哈哈)
金星魚 2005-8-31 00:40
七顆星星好多!真是閃亮耀眼的金黃色!
不過不能吃!我務實一點!
魚罐頭姊姊~~ (舉鰭)
我想打改圖短工,衝兩百積分看帖! ^___________^
MSN上通知我改哪篇!謝謝!
鱼罐头 2005-8-31 11:57
[quote] [u][b]金星魚[/b] 在 2005-8-31 12:40 AM 发表:[/u]
七顆星星好多!真是閃亮耀眼的金黃色!
不過不能吃!我務實一點!
魚罐頭姊姊~~ (舉鰭)
我想打改圖短工,衝兩百積分看帖! ^___________^
MSN上通知我改哪篇!謝謝! [/quote]
........XD
欢迎同胞! 已加入短工名单~等有任务的时候联系阿金XD
未遏 2005-8-31 12:37
有任务的时候也可以联系H熊熊~
不过我可能不会有太多时间……TTATT
鱼罐头 2005-8-31 14:15
[quote] [u][b]半夏[/b] 在 2005-8-31 12:37 PM 发表:[/u]
有任务的时候也可以联系H熊熊~
不过我可能不会有太多时间……TTATT [/quote]
好的.......其实漫画组的改图时间安排可以很弹性的.....如果有同学要准备考试或者有事要忙的话PM我说一下就好了
未遏 2005-8-31 17:57
考试我都是听天由命~~~
一个月总能空出两天周末来翻译的~~
水瑩 2005-9-3 15:21
如果純粹改圖的話.......我可以偷偷舉手報名嗎??
在學校裡常常用photoshop弄作業, 應該可以試看看........
不過翻譯可能沒辦法呢(狂汗..........)
鱼罐头 2005-9-3 18:31
[quote] [u][b]水瑩[/b] 在 2005-9-3 03:21 PM 发表:[/u]
如果純粹改圖的話.......我可以偷偷舉手報名嗎??
在學校裡常常用photoshop弄作業, 應該可以試看看........
不過翻譯可能沒辦法呢(狂汗..........) [/quote]
欢迎改图员!ll3
如果水瑩同学有时间并且愿意为百合会漫画组贡献力量光大百合的话
请留下或PM我你的联系方式吧^_______^
[ Last edited by 鱼罐头 on 2005-9-3 at 20:08 ]
水瑩 2005-9-3 21:04
我可以加入嗎??ll17如果有灑花企鵝就好了.......
如果有需要我幫忙的時候
請魚大大e-mail我或發短訊通知都可以
人家開學之後, 大概只剩晚上會固定上網囉!!!
我會再發短訊告知您我的聯絡方式 ^_______^
鱼罐头 2005-9-3 22:43
[quote] [u][b]水瑩[/b] 在 2005-9-3 09:04 PM 发表:[/u]
我可以加入嗎??ll17如果有灑花企鵝就好了.......
如果有需要我幫忙的時候
請魚大大e-mail我或發短訊通知都可以
人家開學之後, 大概只剩晚上會固定上網囉!!!
我會再發短訊告知您我的聯絡方式 ^_______^ [/quote]
短信已收到^_____^ 等有改图工作的时候再联系同学
鱼罐头 2005-9-6 06:21
[quote] [u][b]G-扶桑[/b] 在 2005-9-5 10:06 PM 发表:[/u]
翻译是一定要专业人员的啦,不过改图不是件很容易的事吗?为什么还要另外招人呢? [/quote]
也许对熟悉PS的同学来说是一件很容易的事情
但是能花时间去做并做好看并长期做下去却不是所有人都具备条件
这是累活儿也是技术活儿 然而漫画的汉化非常需要改图 尤其是可以长期做下去的改图员
有翻译自愿改图也很好啦 但是我们想尽量平均每个人的工作量 所以想到分工
[[i] 本帖最后由 鱼罐头 于 2006-11-14 23:29 编辑 [/i]]
鱼罐头 2005-9-6 06:48
[quote] [u][b]G-扶桑[/b] 在 2005-9-6 06:30 AM 发表:[/u]
这样的啊,那我也很想帮忙~~~我可以做长工~~@@b
至于翻译...日语我刚开始学,暂时帮不到忙~~~~ [/quote]
欢迎投身百合建设!ll3
先将扶桑同学记入名单 请留下或PM我你的联系方式吧XD
[[i] 本帖最后由 鱼罐头 于 2006-11-14 23:28 编辑 [/i]]
鱼罐头 2005-9-6 11:30
[quote] [u][b]G-扶桑[/b] 在 2005-9-6 11:01 AM 发表:[/u]
谢谢!我用的MSN的信箱,不过不很稳定,另外还有QQ~~~我发短信告诉你~~
我每天可以都工作的哦~~~~ll9因为我住在家里~~呵呵ll17
(收到短信的话回我一下啊~~~我怕你万一收不到........)
还有,PM是什么意思啊~~~?
... [/quote]
PM就是发短信息...
已加QQ^_______^
[[i] 本帖最后由 鱼罐头 于 2006-11-14 23:28 编辑 [/i]]
DAISUKE 2005-9-8 21:59
制作:山百合会 [url]http://www.yamibo.com[/url]
——————
那个忘了打…………
对不起…………
我加入
只负责改图的…………
翻译不行…………
h熊和ZHU帮忙翻译的
还有点慢…………
对不起……
已经发过两贴了…………
在汉化区…………
dio799 2005-9-9 13:17
嗯~不好意思问下...打工者能自己选择翻译的漫画吗?ll10
有翻译愿意搭挡翻CLAYMORE(大剑)或Gunsllinger Girl(神枪少女)的话......
个人愿意无限期参与修图............
虽然这两部都不算百合漫画...........ll13
打扰了.....=.=||||
鱼罐头 2005-9-9 13:22
[quote] [u][b]DAISUKE[/b] 在 2005-9-8 09:59 PM 发表:[/u]
制作:山百合会 [url]http://www.yamibo.com[/url]
——————
那个忘了打…………
对不起…………
我加入
只负责改图的…………
翻译不行…………
h熊和ZHU帮忙翻译的
还有点慢…………
对不起……
... [/quote]
改图员加入红组需要同时满足两个条件:
1.本人自愿
2.管理层审查合格
同学想要长任改图员一职我们欢迎 不过百合会红组的加入条件不只是专业技能的要求 考察其作品质量的同时也要全面考察会员在论坛的综合表现情况
在经过管理层审查尚不具备成为7星会员的同学,我们会根据会员以后的论坛表现和发展潜力再做判断.当然任何没有入组的同学,只要表现突出都会受到山百合会的主动入组邀请.
需要重点说明的是 不管是认证会员还是非认证会员 对于每一个参与汉化贡献力量于百合大业的同学 我们都会肯定和感谢你们的无私付出 谢谢你们 <(_ _)>
鱼罐头 2005-9-9 13:23
[quote] [u][b]dio799[/b] 在 2005-9-9 01:17 PM 发表:[/u]
嗯~不好意思问下...打工者能自己选择翻译的漫画吗?ll10
有翻译愿意搭挡翻CLAYMORE(大剑)或Gunsllinger Girl(神枪少女)的话......
个人愿意无限期参与修图............
虽然这两部都不算百合漫画........ ... [/quote]
完全可以^_________^
但是对于非百合作品的图源和汉化发布不提供附件支持
只能麻烦使用相册了<(_ _)>
[ Last edited by 鱼罐头 on 2005-9-9 at 13:25 ]