查看完整版本: [求助]超级搞笑的DRAMA有下载有台词顺便请教其中两没听出来的词(基本解决)

東葉月MKⅢ 2007-3-17 21:21

[求助]超级搞笑的DRAMA有下载有台词顺便请教其中两没听出来的词(基本解决)

MO匿名提取地址
[url]http://pickup.mofile.com/8298285990814823[/url]
提取码 8298285990814823
2M多 很小的



这东西笑死人的~
以下是我家メイド心血来潮听写的セリフ
我就看了一遍可能还是有错
听不太懂的同学可以参考着看
厉害的同学帮忙找里面的错

基本上都OK了但是两个地方不很确定 但发音差不多意思也通- -

【ドラマCD】アニメ店長 青盤「最白(トレブラン)」 09 - ボーイズラブ基礎講座

听写:小米团
校对:東葉月MKⅢ

兄沢 命斗:兄
星井 ラミカ:星


兄:ボーイズラブ基礎講座の時間です。今日は正しいボーイズラブについて学んでいきましょう~
  私 アシスタントの兄沢命斗、そして...
星:講師の星井ラミカです。
兄:先生、今回はボーイズラブの具体的なジャンルついてですね。
星:はい、えー、ホモの道も因果が深いですから、いろいろ大変ですよ、えーえーえー
兄:はい、えーで、具体的にはどんなジャンルがあるんですか?
星:メガネ萌え、金髪萌え、色黒萌え、軍人萌え、警官萌え、医者萌え、教師萌え、兄弟萌え、臨模萌え、筋肉萌え、時代劇萌え、バンド萌え...
兄:もう~やめた!!!!!!!
星:まあ~女の欲望の数だけ萌えジャンルがあるわけですが、そういって外見や設定による分類より重要なのが...イメージ[color=Red]カテゴライズ[/color]です。
兄:おう~イメージ[color=Red]カテゴライズ[/color]ですか?
星:Yes~Yes~Yes~オンナと言うのはオトコより、そのばな 空気と言うか、雰囲気を重視する生き物なんです。
兄:お~お~お~。
星:うん、すなわち、切ない系、本和歌系、甘え甘え系、純愛系、耽美系、鬼畜系 といった、全体を包む、包むイメージ、権衡による分類ですね。
兄:あ~なるほど。あっちなみに、先生はナニ萌えですか?
星:鬼畜萌えです。
兄:.............はあ......
星:つまりいって、鬼畜ロリショタ萌えです。
兄:...あ...
星:ぶっちゃけて言えば、純真無垢な幼い少年に激しく燃えてしまうっと言う罪深いジャンルです。
  何故に罪深いのかと申しますと、基本的にボーイズラブと言うのは、恋愛なものわけですよ、
  肉欲を潰りが目的と言うよりも、そうした恋は恋愛の仮定でしかないと言う認識...
兄:じゃっ...潰りって先生、あの~このCDは青少年も聞いておりましが、あんまりヘビーな話題は...
星:つまり...
兄:はい~
星:愛しているから抱く、愛の表現として抱く、まずは愛 ありきなんですよ、
  ですから、最初的には肉体的な恋は必要なくなるさえあるわけです、精神的な充足、完全なる相互理解でOK~
  ところは、ロリショタの対象となる少年は、未発達であるか言えに、愛がどうとか、愛に普通してる恋がどうとか...
兄:あんた一体どこの出身なんですか?
星:まあ~つまりいってね~これ性欲ですか?性欲、 セクシャルなパトス、そういうもの理解していない、
  にもかかわらず、にもかかわらず、一方的に、それを「あ~[color=Red]押し付ける[/color]」、ようするに、侵略ですよ、白い雪に足跡をつける[color=Red]快活[/color]ですか、精神と肉体両面及ぶ絶対的な侵略恋、例をあげると、半ズボンと言うロリショタの記号は[color=Red]すなわち[/color]……
兄:あ~先生~もうokです~もう~先生~も..
星:あ、ちょっ...はなせ~な~なの~はなせ!!!

[[i] 本帖最后由 東葉月MKⅢ 于 2007-3-19 23:26 编辑 [/i]]

小米团 2007-3-17 21:37

恩恩~~
希望高手能把XXX的部分破解~

强烈推荐此DRAMAyamibohk05

東葉月MKⅢ 2007-3-17 21:56

SFが……取られちゃった……
どういうスピードなの - -

小米团 2007-3-17 22:15

だって~いつもご主人様の足跡をついてるから~yamibohk01

荒霸吐 2007-3-17 23:26

SFはそんなに大事なものではないと信じてください。
そして、そのドラマが欲しいけど、MOの使い方が分からなくて、諦めました。
いやあ、残念だったなあ~~

takayama 2007-3-18 14:13

面白いねぇ~このドラマyamiboqe030

東葉月MKⅢ 2007-3-18 19:37

[quote]原帖由 [i]荒霸吐[/i] 于 2007-3-17 23:26 发表
SFはそんなに大事なものではないと信じてください。
そして、そのドラマが欲しいけど、MOの使い方が分からなくて、諦めました。
いやあ、残念だったなあ~~ [/quote]

[url]http://pickup.mofile.com/8298285990814823[/url]

荒霸吐 2007-3-18 20:42

教えてくれて、本当にありがとうございました。
拙者が無視されたと思ったんのですよ。

荒霸吐 2007-3-18 21:00

かいが***ですか、这里的***可能是:快活(かいかつ)
不过スロー***,我实在不知道是什么

小米团 2007-3-19 10:42

[quote]原帖由 [i]荒霸吐[/i] 于 2007-3-18 21:00 发表
かいが***ですか、这里的***可能是:快活(かいかつ)
不过スロー***,我实在不知道是什么 [/quote]
そうかも||||
なんかますます悪趣味だねyamiboqe012

巴黎街頭藝人 2007-3-19 20:59

今天才好不容易用MO下載到了
那我就說嚕

星:まあ~女の欲望の数だけ萌えジャンルがあるわけですが、そういって外見や設定による分類より重要なのが...イメージ[color=Red]カテゴライズ[/color]です。
兄:おう~イメージ[color=Red]カテゴライズ[/color]ですか?

CATEGORIZE = 分類する. 是動詞不是名詞的。

スローチェスト?あるいはスローチェス
我也不是很清楚到底是什麼?
是ヤオイ專用的辭彙嗎!?

東葉月MKⅢ 2007-3-19 22:31

[quote]原帖由 [i]荒霸吐[/i] 于 2007-3-18 20:42 发表
教えてくれて、本当にありがとうございました。
拙者が無視されたと思ったんのですよ。 [/quote]

おおげさですよ
そんなことありません~

東葉月MKⅢ 2007-3-19 22:44

[quote]原帖由 [i]巴黎街頭藝人[/i] 于 2007-3-19 20:59 发表
今天才好不容易用MO下載到了
那我就說嚕

星:まあ~女の欲望の数だけ萌えジャンルがあるわけですが、そういって外見や設定による分類より重要なのが...イメージカテゴライズです。
兄:おう~イメージカテ ... [/quote]
ヤオイ是什么?

カテゴライズ这个 英文查的到 但是日文查不到 好多词典都查了…巴黎さん哪本上有? 我这里广辞苑和新明解都没 OTL

还有两个我和室友一起听 她听出这两个了 还~纠正一个~ 红字表出 
大家辛苦了~

[[i] 本帖最后由 東葉月MKⅢ 于 2007-3-19 23:29 编辑 [/i]]

巴黎街頭藝人 2007-3-19 23:35

NO CATEGORIZE(ノー・カテゴライズ)
[url]http://www.h2.dion.ne.jp/~nocat/[/url]

[url]http://d.hatena.ne.jp/Francis/20051123/1132735399[/url]
[url]http://cross-breed.com/archives/200505100047.php[/url]

西日本電波受信局 おっぱいで女の子をカテゴライズ
[url]http://444side.blog76.fc2.com/blog-entry-40.html[/url]

[url]http://anond.hatelabo.jp/keyword/%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%BA[/url]

簡單來說,就只是動詞用法,因為用法上不成為定規,所以才沒有上字典的吧。
在日本來說,是很常見的做法就是了。在Google.jp搜一下就會有很多了。
也就是所謂的新語や流行語之類的,我想以後有可能會成為定規用法。
照搜尋後,依照我的看法來カテゴライズ後,會用這個詞的,宅人居多XD。

ヤオイ就是BL物。別名やさい。
如同百合的別名是くだもの。

Humanxx 2007-3-20 10:24

くだもの是对应やさい而生的。不过用片假名还真没反应出来是“矢追”。

巴黎街頭藝人 2007-3-20 16:11

老實說,「矢追」才是日本人比較不常寫的寫法。
因為那是姓的一種。
比起ヤオイ還比較不能反應成宅人用語XD

妳說得的沒錯,水果本來就是對應蔬菜而生的。
[url]http://www.yamibo.com/thread-30945-1-1.html[/url]

荒霸吐 2007-3-20 21:41

好象平常问什么问题巴黎殿都知道,巴黎殿平常都用哪些字典啊,什么都查得到。
可以的话推荐几本吧

巴黎街頭藝人 2007-3-20 23:17

Google大神 以及 各種搜尋引擎。←最重要!
Goo辞書。
WIKIpedia
電子辭典(剛買來的XD)

+++++++++++++++++++

善用網路資源,...以及搜尋技巧?
還有多背點詞看點書,...之類的。
閃過辭彙時,比較好先有個底往哪裡找較好這樣,可以省下很多時間和心力。

應該是這樣吧囧XD

Humanxx 2007-3-21 09:42

[quote]原帖由 [i]巴黎街頭藝人[/i] 于 2007-3-20 23:17 发表
Google大神 以及 各種搜尋引擎。←最重要!
Goo辞書。
WIKIpedia
電子辭典(剛買來的XD)

+++++++++++++++++++

善用網路資源,...以及搜尋技巧?
還有多背點詞看點書,...之類的。
閃過辭彙時,比較 ... [/quote]

Hmm....Goo我倒是用来看歌词的(music.goo.ne.jp)....Wiki就不知道为啥总刷不出来....Excite就实在一般了yamiboqe016
另:个人觉得片假泛滥是罪该万死的....还是平假和汉字写起来看起来有Feeling....yamiboqe015

[[i] 本帖最后由 Humanxx 于 2007-3-21 09:49 编辑 [/i]]

巴黎街頭藝人 2007-3-21 11:30

それは日本の老人たちがしばしば、
「ら抜き、さ入れ、レタスなどは日本語の乱れ」とか軽く言ってしまう傾向は同じのような理不尽なことと思いますけど……
もちろん、試験とか絶対ら抜きなんかはしませんが、
言語学の現象からみれば、要すれば、これも一種の自律進化の可能性かも(若者たちの)。

私の視点によると、カタカナの使用が広がっていく現象は濫用とは言えない、むしろ、
いまの電気、流行社会において、不可欠なものであり、
で、個人的にはひらがなと漢字の方が好ましくても、それは文字の用途によって決まったものと思い、
例えば、古典的な美にまつわる話や文脈などを指す時に限り、私はその点を固くい強硬に堅持するかも。
でも、ずっと昔はカタカナで出来た古文と対照的にみれば、その堅持すら無意味になるのではないでしょうか。
页: [1] 2
查看完整版本: [求助]超级搞笑的DRAMA有下载有台词顺便请教其中两没听出来的词(基本解决)